native

Please arrange production.

请安排生产 is the production start command. It should only be sent after specification confirmation, deposit payment, and lead time agreement. After this message, changes become expensive.

请安排生产。

qǐng ān pái shēng chǎn

Please proceed with production — the formal instruction to begin manufacturing, issued after price, spec, deposit, and lead time are all confirmed.

LITERAL

Please arrange production.

WHAT IT REALLY MEANS

Please proceed with production — the formal instruction to begin manufacturing, issued after price, spec, deposit, and lead time are all confirmed.

WHEN IT FITS

Giving the final go-ahead for production to beginConfirming that all pre-production conditions have been metThe boundary between the planning phase and the manufacturing phase

请安排生产 is the most consequential message you’ll send in a supplier relationship, because it converts planning into spending. Before these four characters leave your keyboard, every variable should be locked: price, specification, quantity, packaging, lead time, payment terms. The deposit should be confirmed as received. The sample (if applicable) should be approved. Once the factory receives 请安排生产, they start buying materials, allocating labor, and scheduling machine time — costs that can’t be un-spent if you change your mind.

The factory shorthand for this moment is 排产 (pái chǎn) — literally “arrange/schedule production,” meaning your order has been entered into the production queue. This is an insider term worth using: 可以排产了 (can schedule production now) or 排产了吗 (has it been scheduled?) mark you as someone who speaks factory Chinese. A factory manager might reply 已经排产了 (already in production) or 下周排产 (scheduled for next week), giving you a more precise picture of where your order sits in the queue than 在生产 (in production), which can mean anything from “materials ordered” to “halfway done.”

The production schedule request — 发一下生产排期 (send me the production schedule) — is worth making right after giving the go-ahead. A proper 生产排期 breaks the production into phases: material procurement (备料), production start (上线), first piece inspection (首件确认), production completion (下线), quality inspection (质检), and packaging/shipping (包装出货), each with estimated dates. This schedule gives you checkpoints: if material procurement was supposed to take 3 days and it’s been a week, something’s off. The schedule also signals to the factory that you’re tracking progress, not just waiting passively. Factories with multiple clients prioritize the buyers who follow up, not the ones who go silent after placing the order.

HOW PEOPLE ACTUALLY SAY IT

规格确认了,定金也打了,请安排生产吧。

Guīgé quèrèn le, dìngjīn yě dǎ le, qǐng ānpái shēngchǎn ba.

The spec is confirmed, the deposit has been sent — please arrange production.

The complete production go-ahead: spec confirmed + deposit paid = start
安排生产后发一下生产排期给我。

Ānpái shēngchǎn hòu fā yīxià shēngchǎn páiqī gěi wǒ.

After arranging production, send me the production schedule.

Linking production start to receiving a timeline

CHOOSE BY SITUATION

可以排产了。

Kěyǐ pái chǎn le.

Can schedule production now. — 排产 (pái chǎn) is the factory shorthand for 'put into the production queue.'

You want to use the insider factory term — shorter, more casual, signals experience

先做样品确认,没问题再安排大货。

Xiān zuò yàngpǐn quèrèn, méi wèntí zài ānpái dàhuò.

Make the sample first for confirmation — if no issues, then arrange bulk production.

You're NOT ready to start full production yet — you need a sample approval gate first